【Hikaru no Go(ヒカルの碁)】Vol.2 GAME15より "when it comes to ~"

マンガ好きの主婦が英語版コミック各話から、気になった単語や表現を一つ取り上げて勉強しようというブログ。
自分のための学習メモなので内容はかなりテキトー。

Hikaru no Go, Vol. 2: First Battle (English Edition)


【Hikaru no Go(ヒカルの碁)】で英語学習☆目次


作品情報

原作:ほったゆみ
漫画:小畑健
監修:梅澤由香里
With sure and steady moves, Sai and Hikaru are making a name for Hikaru Shindo as the one who might possibly beat the venerable Akira Toya. Wait. Who are we kidding? Hikaru: sure and steady...? Yeah, right! In between all the shenanigans Hikaru gets himself into during school and after, and dealing with Sai's unhappy sobs when Hikaru tries to run away from playing Go, his fame is growing. Principals, teachers and Go tournament kids alike are all wondering who this unruly bronco of a Go player is. Tetsuo, a Shogi punk who has a beef of his own with Akira, harasses poor Hikaru at first--then later puts him on his own Go team! Meanwhile, Akira, looking for a rematch with Hikaru, is surprised to find Hikaru playing with a third-rate Go club. You won't be disappointed with the further adventures of this dynamic Go duo!(Amazon.com より引用)





when it comes to ~ (Vol.2 GAME15: Mirror Go より)

アキラに塔矢名人四冠達成に対する祝意を伝えたものの、軽く受け流された尹先生のセリフ。

He's a bit cool when it comes to his father ...
意外とそっけない息子だな

when it comes to ~ で「話が~になると」。
「to の後に動名詞(または名詞)をとる表現」としてネクステに記載あり。
この表現のto は不定詞を作るto ではないと書かれていたけど、後ろに(動)名詞が来るならたぶん前置詞よね。

it は特に意味を持たない、訳す必要のないit ?とりあえず形式主語ではないだろう。
デュアルスコープに「ばく然とした状況を表すit 」ていうのと、「とくに意味はなく、文を整えるためにあるit 」ていうのが載ってるんだけど、正直両者の違いが全然分からない( ̄▽ ̄)


GAME16より "be up to ~" へ。




使用した学習書・辞書など

※学生時代に使っていたものなので版はいずれも古いです。

チャート式シリーズ デュアルスコープ総合英語 三訂版

Next Stage英文法・語法問題?入試英語頻出ポイント215の征服

ジーニアス英和辞典 第4版




にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ
にほんブログ村


このブログの人気の投稿