【Saiyuki(最遊記)】Vol.1 CHAPTER1より "excel"

マンガ好きの主婦が英語版コミック各話から、気になった単語や表現を一つ取り上げて勉強しようというブログ。
自分のための学習メモなので内容はかなりテキトー。

Saiyuki 1【電子書籍】[ Kazuya Minekura ]



Saiyuki(最遊記)で英語学習☆目次


作品情報

著者:峰倉かずや
The boys are back, in 400-page hardcovers that are as pretty and badass as they are! This hit adventureーwhich blends mythology from around the world into a classic adventure storyーhas been out of print for years, and this collector’s edition is a fitting celebration of its return!Genjo is a Buddhist priest in the city of Shangri-La, which is being ravaged by yokai spirits that have fallen out of balance with the natural order. His superiors send him on a journey far to the west to discover why this is happening and how to stop it. His companions are three yokai with human souls. But this is no day tripーthe four will encounter many discoveries and horrors on the way, and on the road, Genjo will wonder … can he really trust his supernatural companions? (楽天Kobo より引用)





excel (Vol.1 CHAPTER1: First Game より)

三蔵による紅孩児評。

I hear he's a likable guy and excels in the martial and magical arts.
武術と妖術に長けた好漢と聞く

excel...? エクセル?
マイクロソフトの表計算ソフトしか思い浮かばないんだけど(;^ω^)

でもexcel はシス単にも載ってる語で、「優れている」「~にまさる」という意味の動詞。
この語から派生した語が、形容詞excellent 「すばらしい」「優秀な」。
ジーニアス曰く、性質において秀でているときはin 、運動・行為において秀でているときはat を伴うことが多いらしい。

He excels in history. 彼は歴史にひいでている。

ちなみにジーニアスにはこの語の後に、Microsoft 社の表計算ソフトウェアの "Excel" も載ってた。
エクセルの由来が気になってググってみたら、諸説あるものの「他社ソフトに勝る」という意味を込めて付けられたという説が有力らしいから、私が最初にエクセルを思い浮かべたのも当然と言えば当然なわけだ(笑)


CHAPTER2より "Not if you're coming to bed..."




使用した学習書・辞書など

※学生時代に使っていたものなので版はいずれも古いです。

システム英単語 Ver.2 (CD) (駿台受験シリーズ)

ジーニアス英和辞典 第4版




にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ
にほんブログ村


このブログの人気の投稿